La gastronomie française, partie I.

«Les seules ententes internationales possibles sont des ententes  gastronomiques.»        Léon Daudet

«Los únicos y posibles acuerdos internacionales son los acuerdos gastronómicos.»      Léon Daudet.

La cocina francesa hace referencia a diversos estilos gastronómicos que provienen de la tradición francesa. Evolucionó a lo largo de los siglos siguiendo así los cambios sociales y políticos del país.

pexels-photo-408503.jpeg

La cocina francesa fue normalizada en el siglo 20 por Auguste Escoffier, para convertirse en referencia moderna de la «grande cuisine«. Hoy en día, es todavía considerada como un referente en el mundo gracias a su aspecto cultural.

Al final del 2006,

Seguir leyendo La gastronomie française, partie I.

¿ Por qué aprender el francés ? Pourquoi apprendre le français ?

Según la embajada de Francia, estas son las razones por las cuales debería aprender el francés..

http://www.ambafrance-es.org/Por-que-y-para-que-aprender

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/francophonie-et-langue-francaise/les-actions-pour-la-promotion-du/article/10-bonnes-raisons-d-apprendre-le

Y tú ¿ Qué opinas ?

Seguir leyendo ¿ Por qué aprender el francés ? Pourquoi apprendre le français ?

Tables rondes…

Hoy quisiera compartir con  vosotros2003004 una idea, un proyecto, que sin el empujón de una profesora de francés de un IES de la zona, no hubiera sido posible.

Ha debutado el 20 de marzo, día internacional de la francofonía Seguir leyendo Tables rondes…

Costumbres 100% francesas (V) La galantería

GalantLos orígenes de la galantería se remontan a la edad media, donde los caballeros debían honrar, servir y proteger a sus damas, pero la palabra «galantería» remonta al siglo XII, palabra que casi pasa a una mejor vida por la substitución de otra, la cortesía. Goza de cierta paradoja, ya que, la mujer siempre ha sufrido de un estatus inferior, pero sin embargo disfruta de una posición más alta en la vida mundana.

La galantería francesa es una de los orgullos nacionales, como bien  lo escribe Charles Sorel en su libro “les loix de la galanterie” (las leyes de la galantería) en 1644 de la siguiente manera: http://www.miscellanees.com/s/sorel01.htmSeguir leyendo Costumbres 100% francesas (V) La galantería

Costumbres 100% francesas (IV) Tú o usted

Rompiendo con la costumbre, empezaré  contando mi propia experiencia en cuanto al tema de hoy…

Cuando he llegado a España, con mis aires de franchute cortada, y mi extreeeema cortesía (los que me conocen, saben que todavía hay restos…), he tenido que replantearme ciertos conocimientos y costumbres en cuanto a la forma de tratar a la gente que no conoces. Cierto es, que los franceses  pueden parecer para los españoles muy estirados o exageradamente corteses. Pero (siempre hablo por mi experiencia en Galicia) pararos a pensar lo siguiente: entras en una tienda, y la dependienta te dice “hola, buenos días (eso cuando está de buen humor!), que necesitas chuliña?”.He oído bien? Como me ha llamado? De que me conoce? menos mal que 16 años en España me han enseñado a hacer ya caso omiso de este tipo de  familiaridad…

Seguir leyendo Costumbres 100% francesas (IV) Tú o usted

Costumbres 100% francesas (III) Beso o apretón de mano ?

Existe una expresión francesa que dice “es sencillo como buenos días” (c´est simple comme bonjour), que quiere decir que algo es muy sencillo de hacer. Sin embargo en Francia, no hay nada más complejo que saludar.

Efectivamente, los franceses no se conforman con decir hola, buenos días o con un signo de la mano. Nooooo, o dan un apretón de manos o se dan un beso, entonces surgen las dudas, que tengo que hacer??!!

Cuando te presentan una persona por primera vez, es normal tratarla de usted, (tema que se tratara en la siguiente entrada) y apretarle la mano.

Seguir leyendo Costumbres 100% francesas (III) Beso o apretón de mano ?

Costumbres 100% francesas (II) Asistir a una comida

Imagen

Ciertas reglas tradicionales relacionadas con el estar invitado se tienen que respetar, otras son hoy en día consideradas anticuadas, pero es importante conocerlas. Mientras no estáis invitados a una recepción formal, no se os tendrá en cuenta el hecho de no aplicarlas, y siempre tomarlas con humor y no al pie de la letra…

Seguir leyendo Costumbres 100% francesas (II) Asistir a una comida

Costumbres 100% francesas (I)

Las costumbres, definición: Hábito adquirido por la práctica frecuente de un acto o conjunto de inclinaciones y de usos que forman el carácter distintivo de una nación o de una persona.

Francia, como otros países, tiene costumbres sociales que regulan los comportamientos de cada uno en la vida en sociedad , basados en la cortesía o la educación, el saber vivir, las buenas maneras. Estos códigos facilitan la buena armonía en la sociedad, dictan lo que está esperado, permitido o prohibido en ciertas situaciones.

Los franceses son, en general, MUY formales tanto para el protocolo como para los modales sociales. Si estos son muy presentes desde París hacia el norte, suelen ser más flexibles hacia el sur, y para conocerlos, hay que trasladarse a las regiones más alejadas de las grandes ciudades. En ellas se conservan costumbres más antiguas y más sencillas.

Son tantas las costumbres, que os hablaré de ellas en varios posts, pero  hoy toca…

Seguir leyendo Costumbres 100% francesas (I)

Du françois au français.

Cuando, por primera vez, un alumno acude a mi para recibir clases de francés, lo primero que le digo es…  mi objetivo es enseñarte a hablar y escribir correctamente el francés, tal y como lo dictan las normas y reglas de este idioma. Ahora bien, igualmente te tengo que enseñar a escuchar el francés no normativo, el de la calle, el informal, el que muy probablemente oirás si te desplazas a cualquier país francófono.

Hablemos un poco de…

Seguir leyendo Du françois au français.

Para Julia M. «Quand on n´a que l´amour» de Jacques Brel (1957).

Hace ya un tiempo una amiga, Julia, me ha pedido la traducción de una canción de Jacques Brel, “Quand on a que l´amour” (escrita en 1956), canción, que estuvo de banda sonora de una bonita historia de amor… la suya.

Seguir leyendo Para Julia M. «Quand on n´a que l´amour» de Jacques Brel (1957).